|
by fujiko
エンジェル
続けて第5話・・皆さん、キレイな日本語で一緒に美人になりましょう!
恋衣(コイゴロモ)
~恋は来い~
「恋衣をまとっている・・・」 恋をしている人を、優雅に言い表しています。
きっと、ふわふわと身も心も舞い上がってしまいそうな衣でしょうね?
ところで、「恋」は「来い」なんですよ!
古くは、人に限らず、土地、季節、植物など、自分から遠く離れている物事を想い慕う気持ちを言いました。
つまり、「自分のそばに来て欲しい。こっちへ来い」・・そんな気持ちが「恋」 なのですね。
だから身近な存在になった時、恋が冷めてしまうのも、当然事と言えるかも知れません。
恋衣も知らず知らずの内に、脱ぎ捨ててしまっているもの。そこから、着飾らない者同士の、新しい物語が始まるのですね。
~「美人の日本語」(山下景子著:幻冬舎)~ |
ふわふわと舞い上がってしまいそうな衣・・・イメージとしては・・・何たって 今日のゴールドメダル!!!
フィギュアのコスチューム!!
まさしくふわふわと舞い上がってしまいそうな・・
と言うより、舞い上がって 3回転、4回転まで・・! 凄い凄い!!
メダル来い 来い 早く・・・恋・・・こっちへ来い!! 来ました
恋しい 金色のメダルが・・!!
あらぁ??ちょっとばかり・・意味が違ったかしら???
笑壺(エツボ)
~みんなで入ろう~
「笑いの壺」と言う表現は今でもしますね。
そこを突かれると笑わずにいられない急所という意味です。
「笑壺に入る」 「笑壺に興じる」と言う風に使われますが、一人の場合と大勢の場合では意味が違ってくるようです。
一人の場合、思い通りになったり、得意になったりして思わずほくそ笑むことを言います。
人を陥れることを「笑壺に持ち込む」、「思う笑壺」等と言ったりもしました。
大勢の場合は笑いの場が広がって、みんなで笑いに興じる様子を言います。
「笑壺の会」というのも有ったそうです。陽気な笑い声が聞こえてきそう・・。
やっぱり笑壺はみんなで入るものですね!
~「美人の日本語」(山下景子著:幻冬舎)~ |
笑壺・・この言葉も余りなじみが無いような・・でも「思う壺」と言う表現はよくあるんだけど・・(笑いが無い)
沢山の人と笑いあえる ・・ そんな時 が一番楽しいときですね~~!
今日も「笑壺の会」に参加しなくちゃ!! \(*⌒0⌒)bがんばっ♪
あ・・私の知ってる「笑壺の会」の・・会長は・・記憶では・・そそ!!
「葉」と言う文字がついてたような気がするんだけど?? ハハハ~~
by fujiko(2006.2.27UP) 〔To
be continued〕⇒
葉羽
僕の場合、どつぼにハマることはよくあるんですが・・(爆)
|