【2020.9.22(火)】 明治の苦訳 (偉人たちの天衣夢縫)

わが国で明治初年に和訳された科学書では

元素の概念を訳すのに苦労したと見え、

水素が「みずね」などと訳されている。

ほかに炭素は「すみね」、酸素は「すいね」とあるが

窒素にはほとほと困ったと見え、

その訳は・・・

(・・・三秒考えて・・・)

 

 

むせびね。

←ゲホゲホッ!( ̄Д ̄;)


岸波通信バナー
(このページはフレーム・ページです。メインページはこちら⇒「天衣夢縫」